See вымораживать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой вы-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": 3, "word": "выжечь" } ], "etymology_text": "Из вы- + -мораживать (морозить), далее от сущ. мороз, из праслав. *morzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мразъ (др.-греч. κρύσταλλος, πῆξις), укр. моро́з, белор. мароз, болг. мраз, сербохорв. мра̏з, словенск. mràz (род. п. mráza), чешск. mráz, словацк. mráz, польск. mróz (род. п. mrozu), в.-луж. mróz, н.-луж. mroz «иней». Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мёрзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "вымора́живаю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вымора́живал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живаешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вымора́живал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "вымора́живает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вымора́живал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живаем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вымора́живали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вымора́живаете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вымора́живали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вымора́живайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "вымора́живают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вымора́живали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вымора́живающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "вымора́живавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "вымора́живая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "вымора́живав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "вымора́живавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "вымора́живаемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… вымора́живать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "вы́морозить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "охлаждать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вымораживание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороз" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымораживаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Березин", "collection": "Знамя", "date_published": "1998", "ref": "В. С. Березин, «Свидетель» // «Знамя», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стояли страшные морозы, дом, несмотря на работающее отопление, к утру вымораживало, но я спал на крохотной кровати между ребристой батареей и обогревателем, не чувствуя холода.", "title": "Свидетель" } ], "glosses": [ "сильно охлаждать морозным воздухом" ], "id": "ru-вымораживать-ru-verb-HEL-Znu~" }, { "examples": [ { "author": "Астафьев", "date": "1958", "ref": "В. П. Астафьев, «Тают снега», 1958 г.", "text": "Он перевернул её [подушку], и щеку приятно охолодила чистая наволочка, попахивающая морозной свежестью: видно, стираное бельё вымораживали на дворе.", "title": "Тают снега" }, { "author": "Дмитрий Каралис", "date": "1999", "ref": "Дмитрий Каралис, «Автопортрет», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слышал и раньше от грузчиков на овощебазе. Ставят брагу в холодильник и вымораживают. Спиртовая фракция не замерзает, а остальное превращается в кусок льда, который выбрасывают.", "title": "Автопортрет" } ], "glosses": [ "держать на морозе для удаления влаги, придания нужных свойств" ], "id": "ru-вымораживать-ru-verb-48Yqy0rW" }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1893–1895", "ref": "А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1893–1895 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От клопов житья нет. Прежде их изводили хлорною известью, вымораживали во время сильных морозов, но теперь и это не помогает.", "title": "Остров Сахалин" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1935", "ref": "Максим Горький, «Васса Железнова», второй вариант, 1935 г.", "text": "[Васса:] А я тебе скажу: люди-то хуже зверей! Ху-же! Я это знаю! Люди такие живут, что против их — неистовства хочется… Дома ихние разрушать, жечь всё, догола раздеть всех, голодом морить, вымораживать, как тараканов… Вот как!", "title": "Васса Железнова" }, { "author": "Альберт Валентинов", "collection": "Техника — молодёжи", "date_published": "1974", "ref": "Альберт Валентинов, «Единое целое…» // «Техника — молодёжи», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Северные холодные ветры вымораживают растительность на подходе к водоёму.", "title": "Единое целое…" } ], "glosses": [ "истреблять сильным холодом" ], "id": "ru-вымораживать-ru-verb-FF2TYduc" }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1974", "ref": "В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зиму он проколотился в городском интернате, на казённом довольствии, учился так-сяк, больше времени проводил не в школе, а в затоне, добровольно и бескорыстно помогая вымораживать и ремонтировать «Бедового», занимательную историю которого, а также его нрав и всё на вид суровое и невзрачное судно досконально изучил.", "title": "Царь-рыба" } ], "glosses": [ "удаляя лёд, освобождать вмёрзшее в него судно" ], "id": "ru-вымораживать-ru-verb-drgnX11G" }, { "glosses": [ "лишать непринуждённости, естественности в поведении; делать холодным, бесчувственным" ], "id": "ru-вымораживать-ru-verb-YBBmcKQH", "raw_glosses": [ "перен. лишать непринуждённости, естественности в поведении; делать холодным, бесчувственным" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Олег Гладов", "date": "2000–2003", "ref": "Олег Гладов, «Любовь стратегического назначения», 2000–2003 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Подход к жизни у неё такой просто. Мысль о том, что можно поклоняться человеку, её «вымораживает». Как она «Битлов» опускает ― наркоманы и всё такое ― вы бы слышали.", "title": "Любовь стратегического назначения" } ], "glosses": [ "раздражать, выводить из себя" ], "id": "ru-вымораживать-ru-verb-CLdDfR-n", "raw_glosses": [ "мол. раздражать, выводить из себя" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɨmɐˈraʐɨvətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выстужать" }, { "sense_index": 1, "word": "выстуживать" }, { "sense_index": 6, "word": "раздражать" }, { "sense_index": 6, "word": "выводить из себя" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "вымораживать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой вы-", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": 3, "word": "выжечь" } ], "etymology_text": "Из вы- + -мораживать (морозить), далее от сущ. мороз, из праслав. *morzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мразъ (др.-греч. κρύσταλλος, πῆξις), укр. моро́з, белор. мароз, болг. мраз, сербохорв. мра̏з, словенск. mràz (род. п. mráza), чешск. mráz, словацк. mráz, польск. mróz (род. п. mrozu), в.-луж. mróz, н.-луж. mroz «иней». Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мёрзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "вымора́живаю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вымора́живал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живаешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вымора́живал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "вымора́живает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вымора́живал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вымора́живаем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вымора́живали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вымора́живаете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вымора́живали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вымора́живайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "вымора́живают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вымора́живали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вымора́живающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "вымора́живавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "вымора́живая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "вымора́живав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "вымора́живавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "вымора́живаемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… вымора́живать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "вы́морозить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "охлаждать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вымораживание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороз" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вымораживаться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Березин", "collection": "Знамя", "date_published": "1998", "ref": "В. С. Березин, «Свидетель» // «Знамя», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стояли страшные морозы, дом, несмотря на работающее отопление, к утру вымораживало, но я спал на крохотной кровати между ребристой батареей и обогревателем, не чувствуя холода.", "title": "Свидетель" } ], "glosses": [ "сильно охлаждать морозным воздухом" ] }, { "examples": [ { "author": "Астафьев", "date": "1958", "ref": "В. П. Астафьев, «Тают снега», 1958 г.", "text": "Он перевернул её [подушку], и щеку приятно охолодила чистая наволочка, попахивающая морозной свежестью: видно, стираное бельё вымораживали на дворе.", "title": "Тают снега" }, { "author": "Дмитрий Каралис", "date": "1999", "ref": "Дмитрий Каралис, «Автопортрет», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Слышал и раньше от грузчиков на овощебазе. Ставят брагу в холодильник и вымораживают. Спиртовая фракция не замерзает, а остальное превращается в кусок льда, который выбрасывают.", "title": "Автопортрет" } ], "glosses": [ "держать на морозе для удаления влаги, придания нужных свойств" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1893–1895", "ref": "А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1893–1895 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От клопов житья нет. Прежде их изводили хлорною известью, вымораживали во время сильных морозов, но теперь и это не помогает.", "title": "Остров Сахалин" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1935", "ref": "Максим Горький, «Васса Железнова», второй вариант, 1935 г.", "text": "[Васса:] А я тебе скажу: люди-то хуже зверей! Ху-же! Я это знаю! Люди такие живут, что против их — неистовства хочется… Дома ихние разрушать, жечь всё, догола раздеть всех, голодом морить, вымораживать, как тараканов… Вот как!", "title": "Васса Железнова" }, { "author": "Альберт Валентинов", "collection": "Техника — молодёжи", "date_published": "1974", "ref": "Альберт Валентинов, «Единое целое…» // «Техника — молодёжи», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Северные холодные ветры вымораживают растительность на подходе к водоёму.", "title": "Единое целое…" } ], "glosses": [ "истреблять сильным холодом" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1974", "ref": "В. П. Астафьев, «Царь-рыба», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Зиму он проколотился в городском интернате, на казённом довольствии, учился так-сяк, больше времени проводил не в школе, а в затоне, добровольно и бескорыстно помогая вымораживать и ремонтировать «Бедового», занимательную историю которого, а также его нрав и всё на вид суровое и невзрачное судно досконально изучил.", "title": "Царь-рыба" } ], "glosses": [ "удаляя лёд, освобождать вмёрзшее в него судно" ] }, { "glosses": [ "лишать непринуждённости, естественности в поведении; делать холодным, бесчувственным" ], "raw_glosses": [ "перен. лишать непринуждённости, естественности в поведении; делать холодным, бесчувственным" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Олег Гладов", "date": "2000–2003", "ref": "Олег Гладов, «Любовь стратегического назначения», 2000–2003 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Подход к жизни у неё такой просто. Мысль о том, что можно поклоняться человеку, её «вымораживает». Как она «Битлов» опускает ― наркоманы и всё такое ― вы бы слышали.", "title": "Любовь стратегического назначения" } ], "glosses": [ "раздражать, выводить из себя" ], "raw_glosses": [ "мол. раздражать, выводить из себя" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɨmɐˈraʐɨvətʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выстужать" }, { "sense_index": 1, "word": "выстуживать" }, { "sense_index": 6, "word": "раздражать" }, { "sense_index": 6, "word": "выводить из себя" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "вымораживать" }
Download raw JSONL data for вымораживать meaning in All languages combined (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.